试听
目录
# | 曲目 | 时长/大小 |
---|---|---|
1 |
I. Coro “Vom Himmel hoch” | 00:05:11 100M |
2 | II. Aria “Es ist der Her Christ, unser Gott” | 00:02:11 36M |
3 | III. Choral “Er bringt euch alle Seligkeit” | 00:00:38 11M |
4 | IV. Aria “Sei willekomm, du elder Gast” | 00:03:25 58M |
5 | V. Arioso “Das also hat gefallen dir” | 00:00:54 15M |
6 | VI. Schlußchor “Lob, Ehr sei Gott im höchsten Thron” | 00:01:44 32M |
7 | I. Chor “Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest” | 00:04:22 80M |
8 | II. Arioso “Warum verbirgest du dein Antlitz?” | 00:03:01 51M |
9 | III. Chor “Leben und Wohltat hast du an mir getan” | 00:04:12 79M |
10 | I. Hörst du nicht die Bäume rauchen, H-U 421 | 00:02:14 39M |
11 | II. Schöne Fremde, H-U 437 | 00:02:30 45M |
12 | III. Im Herbste III, H-U 430 | 00:01:49 32M |
13 | IV. Morgengruß I, H-U 432 | 00:02:15 40M |
14 | V. Abendlich schon rauscht der Wald, H-U 422 | 00:02:15 37M |
15 | VI. Im Wald, H-U 418 | 00:02:35 46M |
16 | Overture (Das schlechte Wetter) | 00:07:27 125M |
17 | (Der Übergang zum Frühling) | 00:01:37 26M |
18 | I. Ein Druide | 00:04:14 76M |
19 | II. Eine alte Frau aus dem Volke | 00:02:13 37M |
20 | III. Der Priester | 00:01:57 33M |
21 | IV. Chor der Wächter der Druiden | 00:01:42 27M |
22 | V. Ein Wächter der Druiden | 00:02:10 36M |
23 | VI. Chor der Wächter der Druiden und des Heidenwolks | 00:04:22 83M |
24 | VII. L’istesso tempo – Der Priester | 00:03:04 53M |
25 | VIII. Ein christlicher Wächter | 00:01:06 20M |
26 | IX. Der Priester | 00:02:33 46M |
专辑简介
大卫·坦普尔(David Temple)指挥克劳奇庄园节日合唱团(Crouch End Festival Chorus)和伦敦莫扎特演奏家协会(London Mozart Players),与众多独奏家一起,在这张专辑中演奏费利克斯·门德尔松(Felix Mendelssohn)和范妮·门德尔松兄妹的作品。范妮根据创作的大合唱《Hiob》是 1831 年 2 月至 11 月间创作的三首大合唱中的第二首,但直到 1992 年才出版。在她短暂的职业生涯后期,在她的兄弟和朋友罗伯特·冯·克德尔(Robert von Keudell)的鼓励下,范妮开始出版自己的作品。为无伴奏合唱团创作的作品 3《Gartenlieder》创作于 1846 年,灵感来源于她家在柏林莱比锡街(Leipzigerstraße)住宅的花园和避暑别墅,她曾在那里进行合唱排练。门德尔松的《Die erste Walpurgisnacht》是一首世俗大合唱,改编自歌德的诗歌,最初于 1831 年上演。门德尔松在 1843 年对该作品进行了大量修改,这里演奏的就是后来的版本。门德尔松的圣诞大合唱《Vom Himmel hoch》改编自路德教派的合唱曲,完成于 1831 年。